Mattheus 24:5

AB

Want velen zullen komen onder Mijn Naam en zeggen: Ik ben de Christus; en zij zullen velen misleiden.

SVWant velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zij zullen velen verleiden.
Steph πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν
Trans.

polloi gar eleusontai epi tō onomati mou legontes egō eimi o christos kai pollous planēsousin


Alex πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν
ASVFor many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
BEFor people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.
Byz πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν
DarbyFor many shall come in my name, saying, *I* am the Christ, and they shall mislead many.
ELB05Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin der Christus! und sie werden viele verführen.
LSGCar plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.
Peshܤܓܝܐܐ ܓܝܪ ܢܐܬܘܢ ܒܫܡܝ ܘܢܐܡܪܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܫܝܚܐ ܘܤܓܝܐܐ ܢܛܥܘܢ ܀
SchDenn es werden viele unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin Christus, und werden viele irreführen.
WebFor many will come in my name, saying, I am Christ; and will deceive many.
Weym "for many will come assuming my name and saying `I am the Christ;' and they will mislead many.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin